首页期刊导航|华章
期刊信息/Journal information
华章
华章

吕钦文

旬刊

1009-5489

jlhuazhang@163.com

0431-85320552,81182781

130022

吉林省长春市人民大街7520

华章/Journal Huazhang
查看更多>>坚持理论创新,繁荣社会科学。
正式出版
收录年代

    河南省内星级酒店员工英语语言使用能力及培训现状

    侯可怡
    68-68页
    查看更多>>摘要:本文对现如今我国河南地区星级酒店员工英语语言使用能力以及培训现状进行分析,提出现阶段所存在的问题及存在问题的原因,为我国河南地区星级酒店的员工综合素质的提升提供一定的借鉴。

    星级酒店英语能力培训现状

    浅谈逐步综合结转分步法下的成本还原

    刘振伟
    69-69,75页
    查看更多>>摘要:在大量大批多步骤生产类型的企业中,由于各个步骤相对独立地生产半成品,生产费用完全可以按产品的生产步骤进行归集,因而就可以按各个加工步骤的产品作为成本计算对象,以计算各步骤半成品(最后步骤为产成品)的成本。而逐步综合结转分步法计算产品成本,在我国的工业企业成本核算中是应用比较广泛的一种成本计算方法。这种方法的优点在于半成品成本的结转简便,可以加速成本的计算工作;同时,可以在各生产步骤的产品明细账中反映各步骤所耗半成品费用和本步骤的加工费用,有利于各步骤的成本管理。但因为各步骤利用这种方法结转半成品成本,各步骤所耗半成品的成本是以“原材料”或专设的“半成品”项目综合反映的。采用这种方法结转各步骤完工半成品成本的结果就会导致最后计算出的完工产成品成本中绝大部分都是半成品的费用,其他成本项目的成本仅仅是最后一个步骤加工的费用,前几个步骤所发生的成本都因综合结转而计入到原材料或半成品成本项目当中了,所以它无法反映原始成本项目的比重。为了从整个企业角度反映企业的产品成本构成的真实情况,从而提供按原始成本项目反映的成本项目的构成数额,就必须要进行成本还原。

    成本项目逐步综合结转分步法成本还原

    论语言的民族人文性的差异

    李昂
    70-70页
    查看更多>>摘要:文化语言学致力于探索在文化背景下语言是如何生成、分布、发展、演变与使用的。因此,对语言人文性表现形式的观察也就成为文化语言学的首要任务。以往的研究表现出人们的研究活动正在从语言的表层到语言的底层,从具体的语言要素到抽象的语言要素,从动态的语言现象向静态的语言结构,从局部的语言成分到整体的语言体系全面推进的特点。本文主要探讨语言的民族人文化性的差异。

    语言人文性差异

    浅谈版式设计的发展趋势

    卢帅
    71-71页
    查看更多>>摘要:在现代设计艺术领域里,版式设计占有相当重要的地位,在这个以互联网络技术为标志的崭新的信息时代,新媒体的版式设计者更应该致力于将网络与设计、技术与艺术完美地结合,开拓全新的视觉空间,使视觉文化成为新媒体版式设计的主导潮流。

    传统媒体新媒体版式设计

    英国女性文学传统视域下的二战后英国女性小说

    燕晓颖
    72-72页
    查看更多>>摘要:后现代性和实验性是评论界对二战后英国女性小说最关注的两个方面,而传统性和继承性相对容易被忽略。本文通过对英国女性文学创作中现代主义与现实主义演变的论述,以及对英国二战前后女性作家主要作品的比较,分析了英国女性小说创作在二战后步入辉煌的深刻原因。只有对一部文学作品透彻理解才能欣赏其独特的艺术风格,从而实现对其客观的历史定位。

    现实主义现代主义英国女性文学

    浅析室内陈设艺术的作用和功能性

    李蓉
    73-73页
    查看更多>>摘要:该文由从室内陈设的概念入手,阐述了室内陈设的各种不同作用,进而探讨了室内陈设的功能性,采用不同手段的室内陈设表达了不同空间的层级内容,营造不同的空间气氛。

    室内陈设空间风格空间气氛

    交互式媒体下的平面设计

    曹涛
    74-75页
    查看更多>>摘要:本文具体论述了交换式媒体下的平面设计的特点、优势、意义和其与传统意义下的平面设计的不同。同时具体讨论了新媒体下平面设计所涉及到的领域以及平面设计发展的新趋势。

    交换式媒体新媒体平面设计

    基于建构主义的翻译认知学研究

    邓海龙
    76-77页
    查看更多>>摘要:认知语言学的兴起主要是在20世纪80年代,特别是从20世纪中后期以来,西方译界出现了从译作到译者、从成品到过程的转向,翻译界中开始将认知学的概念与方法引入到译者的心理过程的研究中来;最后形成了翻译认知心理学。相对而言建构主义发展的时间较长,而基于建构主义的翻译认知学研究则较少。文中主要就基于建构主义的翻译认知学进行探讨。

    翻译认知学建构注意语用学

    跨文化交际视域下的韩汉委婉语语用研究

    李丹
    78-78页
    查看更多>>摘要:由于国别的差异,各个国家的语言形式都不完全相同。比如在表达一些令人不愉快或不够尊重的话语时,人们都会想到用委婉语。委婉语不仅是语言现象,而且是一种文化现象,在跨文化交际中有着特殊的作用。本文试图从跨文化交际的视域下来对韩汉委婉语的语用方面进行研究。

    委婉语语用跨文化交际

    探讨文学翻译中译者审美主体性

    刘知洪
    79-79,82页
    查看更多>>摘要:中国翻译理论将美学融入其中,既增强欣赏性,又具独特性。在翻译活动中,译者以美学为基础来展示译者的主体特征。本文藉翻译美学审美主体理论为基础,从翻译工作者的主观能动性、受动性和目的性方面,讨论翻译工作者如何运用审美观将美学与翻译相结合,从而反映出翻译工作者的审美主体性,同时决定了翻译作品的质量,也具有非常重要的社会价值。

    翻译美学文学翻译审美主体性