首页|探讨文学翻译中译者审美主体性

探讨文学翻译中译者审美主体性

扫码查看
中国翻译理论将美学融入其中,既增强欣赏性,又具独特性。在翻译活动中,译者以美学为基础来展示译者的主体特征。本文藉翻译美学审美主体理论为基础,从翻译工作者的主观能动性、受动性和目的性方面,讨论翻译工作者如何运用审美观将美学与翻译相结合,从而反映出翻译工作者的审美主体性,同时决定了翻译作品的质量,也具有非常重要的社会价值。

刘知洪

展开 >

成都师范学院,四川 成都 610041

翻译美学 文学翻译 审美主体性

2014

华章
《华章》杂志社

华章

影响因子:0.032
ISSN:1009-5489
年,卷(期):2014.(2)
  • 1