首页期刊导航|华章
期刊信息/Journal information
华章
华章

吕钦文

旬刊

1009-5489

jlhuazhang@163.com

0431-85320552,81182781

130022

吉林省长春市人民大街7520

华章/Journal Huazhang
查看更多>>坚持理论创新,繁荣社会科学。
正式出版
收录年代

    浅谈“3·11”震灾文学

    栾玉迪
    86-86页
    查看更多>>摘要:地震、海啸、核泄漏,东日本大地震这样一个复合型灾难,灾难的残酷,以及核辐射的恐慌,对日本人的精神世界将会产生长久的影响。这一持续性的影响,也让文学者们开始了新的思考,以此为开端的新的震灾文学也将成为环境文学的一个重要组成部分。

    地震文学环境污染精神情感

    浅析国内老字号品牌形象再生设计

    刘鹏程
    87-87页
    查看更多>>摘要:伴随2009年影响世界的金融危机的到来,我国大量的制造业企业面临倒闭,这给我国企业,特别是企业落后的品牌形象意识上了一门宝贵的教育课,本文中所提到的中华老字号品牌形象再设计,这一观点正是在这样宏观的经济形势下得以提出的。笔者尝试通过对国外的老字号品牌成功案例的分析,进一步论证品牌形象再设计对于国内老字号品牌形象的再设计、提升其品牌价值、提高品牌竞争力具有重要意义。

    老字号品牌品牌形象再设计

    浅议广告文体的隐喻特征

    王娜
    88-88页
    查看更多>>摘要:隐喻无处不在,存在于语言的方方面面,事实上也是人类的认知行为与思维动作的投射。广告作为一种受众广泛的文体,要实现吸引注意与劝说的交际功能,隐喻特征在广告语体中得到了充分体现。本文将从广告语体出发探究其隐喻特征,以期为在这一领域的研究提供些微启示。

    广告隐喻文体特征

    罗伯特·勃莱诗歌中的存在主义

    龚成
    89-89页
    查看更多>>摘要:美国诗人罗伯特·勃莱的意象诗歌,特色鲜明,主题难辨,给予读者非比寻常的阅读体验。他的诗歌创作正代表了存在主义哲学所揭示的个体主观体验。从哲学角度阐释其诗歌的魅力,为读者和意象诗歌之间架起一座沟通的桥梁。

    意象存在主义主观体验

    汉语运用中的性别差异现象

    石霖
    90-91页
    查看更多>>摘要:在使用同一种语言或地域方言的社会里,不同性别的说话者在语言的使用上出现差异的情况屡见不鲜。本文试于总体上阐述汉语中存在的语言性别差异现象及造成这些差异的原因,力求以辩证发展的眼光看待汉语中的“性别差异”现象及其演变趋向。

    汉语性别差异原因

    试论数字化时代的动画场景设计思路构建

    赵广路
    92-92页
    查看更多>>摘要:数字时代的到来给我们的生活带来的翻天覆地的变化,其所含有的强大的功能以及数字技术所能表现的效果给动画电影产业带来了深刻的变革,有着极为重要的作用。本文讨论了将数字化技术融入到动画场景设计和构建中去,运用艺术和数字技术相结合的方法弥补传统动画场景制作方法的不足,体现更加完善的视觉效果。

    动画场景数字技术设计

    文学翻译中的语境化理解浅析

    闫力
    93-93页
    查看更多>>摘要:随着英语语言学习的深入,文学翻译也成为一个重要的研究领域和英语学习的重要手段。此篇论文就文学翻译中的语境化理解做了初级的分析,把语境化问题分为上下文语境,情景语境,文化语境三个方面并结合文学作品中人物对话翻译的具体实例探讨语境化对文学翻译的制约,阐述了译者在翻译作品时需要注意的问题。

    文学翻译语境语境化

    蒙古族文化精神对元散曲的影响

    崔凤珍
    94-94,96页
    查看更多>>摘要:蒙古民族在历史的发展进程中,形成了具有本民族特点的文化精神,这种文化精神影响了元代散曲的创作,使元散曲一改传统诗、词典雅含蓄的风格,以前所未有的生命力和艺术感染力,在中国文学史上放射着独特的光辉。

    蒙古族文化精神元散曲

    浅议我国钢琴音乐的发展历史

    卢萌萌朱婷
    95-96页
    查看更多>>摘要:钢琴音乐学习和教育已经进入到我国的千家万户,在钢琴发展历史上我国也创造出了大量具有浓郁中国民族风格和超越传统音乐范畴的优秀中国钢琴作品。了解我国钢琴音乐的成长和发展轨迹对钢琴音乐的创作大有裨益。全文从30年代以前、30年代后至文革前、文革后等三个历史阶段分析了我国的钢琴音乐发展历史。

    钢琴音乐发展历史创作教育

    丽江超市公示语英译现状和问题分析

    罗基萍
    97-97,99页
    查看更多>>摘要:通过对丽江市区内多个大型超市的汉英公示语进行了实地调查,笔者发现其中存在着很多的错误和一些严重的问题。本文阐述了丽江超市公示语的现状,指出了公示语英译中存在的错误和问题。

    丽江超市公示语汉英翻译现状问题