国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
华章
2014,
Issue
(8) :
93-93.
文学翻译中的语境化理解浅析
闫力
华章
2014,
Issue
(8) :
93-93.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
文学翻译中的语境化理解浅析
闫力
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河南省经济管理学校,河南 南阳 473034
折叠
摘要
随着英语语言学习的深入,文学翻译也成为一个重要的研究领域和英语学习的重要手段。此篇论文就文学翻译中的语境化理解做了初级的分析,把语境化问题分为上下文语境,情景语境,文化语境三个方面并结合文学作品中人物对话翻译的具体实例探讨语境化对文学翻译的制约,阐述了译者在翻译作品时需要注意的问题。
关键词
文学翻译
/
语境
/
语境化
引用本文
复制引用
出版年
2014
华章
《华章》杂志社
华章
影响因子:
0.032
ISSN:
1009-5489
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果