首页期刊导航|双语学习
期刊信息/Journal information
双语学习
《双语学习》编辑部
双语学习

《双语学习》编辑部

半月刊

1671-6280

北京市北礼士路中国出版集团

双语学习/Journal SHUANGYU XUEXI
正式出版
收录年代

    A Comparison on Culture Value Conception between Chinese and Americans Proverbs

    刘雁雷丽娟
    162-164页
    查看更多>>摘要:The abundant resources of proverbs illustrate their meaningful ideas both in Chinese proverbs and English proverbs,reflecting ordinary lives and regarded as the essence of culture in both countries.So American culture inherited many marvelous traditions from English proverbs and American proverbs must be influenced by English proverbs too.My paper will compare Chinese and American culture through proverbs,aiming at observing the differences of the culture value conception between Chinese and Americans,and hope that this study also can be regarded as a data to give referential meaning to the further research on cross-culture and language comparison.

    浅谈古籍书名中"常用字、词"类之英译

    刘洪泉何璐
    165-166页
    查看更多>>摘要:译书难,译书名更难,翻译古诗古文名就是难上加难.本文立足汉语的传统表达形式,结合中外学者对书名、古文名的研究成果,从古诗、古文名中常用字、词的英译的角度,讨论了在如何正确的理解古诗古文名的前提下,将其翻译成英文.

    古籍书名英译常用字词

    广告翻译中的英汉文化差异

    张栩
    167-168页
    查看更多>>摘要:广告翻译的目的是将一国各种各样的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者.任何语言都有其文化蕴涵,广告语言当然也不例外.目前我国的广告翻译存在的问题当中,有一些是语言层面上的,但更多的是由于对两种文化缺乏了解而造成的错译及生搬硬套.本文从广告的定义以及广告用语的定义出发.从语言,文化习俗,社会历史背景三个方面阐述了英汉文化差异对广告翻译的影响.

    广告文化差异翻译跨文化交流

    再议母语在外语习得中的作用及其启示

    林敏
    169-171页
    查看更多>>摘要:母语迁移的本质是外语习得中客观存在的、复杂的认知心理过程.在强调关注母语负迁移时,教师也应重视并全面地认识母语的正迁移尤其是其在认知层面的作用,必须用动态的、多层面的视角看待母语迁移,从而正确指导外语教学.

    母语迁移正迁移认知心理过程外语教学

    母语负迁移引起的语际错误分析

    王奕君
    172-173页
    查看更多>>摘要:母语迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移;正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语的顺利习得.本文以母语迁移理论为基础,分析学生在英语写作中由于母语负迁移造成的语际错误,并提出克服母语干扰的相应对策.

    母语迁移干扰语际错误

    《中国英语学习者短语动词规避》述评

    张元元
    174-176页
    查看更多>>摘要:英语短语动词向来是中国学生学习英语时较为头疼的一个话题.Liao和Fukuya于2004年专门就中国学生使用短语动词做了相关研究,发现中国英语学习者经常回避使用短语动词,并且挖掘了回避原因.本文将对此研究进行介绍和评论,希望给短语动词的教与学带来一定的启示.

    中国英语学习者短语动词规避

    浅谈压力表的选型

    周小薇李孝智
    177,179页
    查看更多>>摘要:压力是工业生产过程中的重要参数之一.正确地测量和控制压力是保证生产过程良好地运行,从而达到优质高产和安全生产的重要环节.根据被测介质的不同,压力的表现方式的不同,在不同的工艺要求下,只有对压力表进行正确的选型、安装和校验,才能够准确测量.

    压力仪表安装精确度

    浅论现代会计的主要任务

    于静于冰
    178-179页

    试论词语语用义的界定

    朱素梅
    180页
    查看更多>>摘要:探讨关于词语语用义的定义,为进一步研究其价值提供理论依据.

    语用义定义

    英语定语什么时候需后置

    金少敏
    181,183页
    查看更多>>摘要:英语定语有时位于被它所修饰的词之前,称为前置定语,此时与汉语的词序相同;有时位于被它所修饰的词之后,称为后置定语,此时与汉语的词序完全不一样.本文试着总结英语定语后置的一般规律,便于学生较快地掌握英语定语的正确使用,提高英语水平.

    英语定语后置