首页期刊导航|南开语言学刊
期刊信息/Journal information
南开语言学刊
南开语言学刊
南开语言学刊/CSSCI
正式出版
收录年代

    中国的双语双言现象及其相关术语的界定

    黄行
    1-8页
    查看更多>>摘要:受全球化进程的影响,目前世界范围内兼通母语加地区通用语言的双语人和双语社区的数量已经超过单语人和单语社区,然而各国的双语(及双言现象)又呈非常多样性的状态.本文通过对我国境内由普通话、汉语方言、少数民族语言和外国语言交互构成的多种双语和双方言现象的描述分析,表明中国的“双语”及“双言”现象既有其国情的特殊性,也有国际话语体系的共通性.“双语”“双言”现象这一个案研究也表明,我国学科术语多译自西方语言,外译名词的能指和所指对我国的学科知识及其研究范畴会产生内在的影响.

    双语双言术语界定

    汉语疑问句焦点的韵律表现

    阎锦婷高晓天石锋
    9-15页
    查看更多>>摘要:疑问和焦点是汉语语法研究中的热点问题.本文以正反问句和是非问句为主要研究对象,从韵律模式角度看疑问和焦点的互动关系.对疑问表达手段对焦点的影响、焦点的表现形式对疑问功能的影响,及疑问标记复用的声学表现等问题作出量化分析.

    疑问焦点韵律

    英汉韵律结构中语音表征实验对比研究

    郭嘉张秦玮贾思怡
    16-29页
    查看更多>>摘要:本研究从英汉内部的音节构成出发,从音高上线、音高调域、音强和时长四个维度对英语和汉语普通话的韵律语音表征展开系统性研究.以英语的双音节词和汉语二字组为研究基础,将英语和汉语放在两个音节的构成中进行可行性比较,对首音节和末音节在四个维度上的相对百分比分布进行分析,提出了PRID四维模型图.本研究发现在英语双音节中,不仅仅是重读音节起到了主导作用,音节的前后位置也会对英语语音表征产生影响.而汉语二字组中声调的影响起到了主导作用.在PRID四维模型图中,英语和汉语呈现出类似于对称的分布;与此同时,汉语的韵律结构的语音表征具有多重性.

    音高上线音高调域音强时长PRID四维模型

    再论方言入声调值的“阴低阳高”现象

    郭承禹葛佳琦
    30-40页
    查看更多>>摘要:文章尝试对方言入声调值的“阴低阳高”现象提出新的解释.文章以闽方言、客赣方言、晋方言、江淮官话的入声“阴低阳高”材料为例,归纳了各方言阴、阳入调的共性和差异.并在此基础上探讨了入声音节结构的变化,提出了先天性和后天性两种“阴低阳高”的演变机制,最后阐释了入声“阴低阳高”调值特征从单字调扩散至连读调的过程.

    方言入声调值“阴低阳高”

    青海贵德刘屯话的声调现象

    孙凯杜小钰
    41-56页
    查看更多>>摘要:刘屯话是一种SOV语序的特殊汉语方言.单字层面有两个调类,进入两字组和三字组的语音词层面则呈现出“高—低/低—高”型的连调模式,调型升降的区别作用有逐渐中和的倾向.本文主要描写两字组和三字组语音词的连调模式,分析起影响作用的单字历史调类和高调显著性等因素.文章指出刘屯话语音词的“高—低/低—高”型连调模式并非真正意义上的词调,其形成可能有重音的作用.

    二声调方言语音词词调重音

    汉语作为第二语言是非问句语调的计算机辅助教学研究

    陈默刘广盈
    57-69页
    查看更多>>摘要:汉语问句语调是汉语二语教学的难点.本研究基于多通道整合理论,考察基于计算机辅助的两种语调训练方式对初级汉语水平韩语和泰语母语者的汉语是非问句语调产出的影响.研究发现:(1)视听整合训练法和听觉训练法都可以促进韩语和泰语母语者汉语是非问句语调的习得,但是听觉训练的延时学习效应好于视听整合训练.(2)训练方法和声调一定程度上存在着交互作用.对韩语母语者来说,音高曲拱视觉信息有助于上声问句的学习,听觉信息有助于去声问句的学习.(3)母语背景制约训练方法的学习效果.视听训练使韩语母语者的口音得分接近于泰语母语者,而接受听觉训练的泰语母语者的阳平和上声问句的学习效果好于韩语母语者.(4)韩语和泰语母语者对于视听整合训练方法的情感态度更积极.

    是非问句语调教学计算机辅助教学第二语言习得多通道整合

    道经俗讹字考校五例

    牛尚鹏
    70-74页
    查看更多>>摘要:传世影印本道经存在大量的俗讹字,点校本《中华道藏》俗讹字失校问题也很普遍.本文对“舄”“捷”“连”“的”等疑难俗讹字进行了考校,以期对道经的整理有所裨益.

    《中华道藏》三家本涵芬楼本俗讹字

    “今”字试释

    郑珮聪
    75-80页
    查看更多>>摘要:本文通过字形之间的对比得出“亼”为器盖的初文,在不同的字中表示各种与器盖性质相似的事物,古音与“今”相同.“今”字所从的“亼”表示侧视观察时的平面印章,下方的“一”表示压印产生的图案.通过联系古埃及象形文和纳西东巴文中“印章”一词的写法,本文认为甲骨文中完全可能存在表示“印章”的象形字.

    “今”“亼”印章

    论汉语隐语辞书编纂的若干问题——以大型隐语辞书《中国秘密语大辞典》为例

    邵燕梅
    81-87页
    查看更多>>摘要:综合性大型隐语辞书不仅应在立目、收条方面有规范的体例,还应在释义与理据分析等方面客观地反映隐语使用的时代、社会、群体、领域等信息,从而全面地体现隐语的社会学、历史学和文化学价值.本文以陈崎主编的《中国秘密语大辞典》为例谈汉语隐语辞书编纂的若干问题,我们主张汉语隐语辞书的编纂应做到体例规范,词条收录应以主观隐秘性为核心标准,编排力求客观、真实、全面,能修正历史与同期隐语辞书中的讹误,增加相关背景资料等.从目前所出版的汉语隐语辞书来看,隐语收条需要增加,语言事实需要细致描写,理据还要深入探究.我们希望汉语隐语辞书的编纂应建立较为成熟的体例,做到后出转精,忠实地记录汉语隐语使用的语言事实并综合展现其价值.

    汉语隐语隐语辞书编纂《中国秘密语大辞典》

    汉语词外译韩文标记现况与方式比较研究

    王浩严翼相
    88-96页
    查看更多>>摘要:本文从语言政策的角度出发,对汉语词向韩语外译过程中,标记方式较乱的问题进行叙述和分析.围绕标记法的标记目的、原则,结合字符转换理论、标记理论等对韩国现行的汉语外来语韩文标记法两大方案——《政府方案》和《严翼相方案》进行介绍和比较.充分讨论各项方案的优势和局限性,最后结合实际提出解决汉语词外译韩文时标记混乱的实现路径.

    汉语词外译韩文标记法严翼相方案政府方案