首页期刊导航|青年作家(下半月中外文艺版)
期刊信息/Journal information
青年作家(下半月中外文艺版)
青年作家(下半月中外文艺版)

杨吉成

月刊

1003-1669

zhongwaiwenyi@sina.com

028-88826883;88827668

610031

四川省成都市交通巷12号

青年作家(下半月中外文艺版)/Journal Young Writers(Chinese & Foreign Arts)
查看更多>>《青年作家》(下半月刊,中外文艺版)是由成都市文学艺术界联合会主管主办的一本大型文艺评论月刊,本刊弘扬中华文艺精神,坚持“双百方针”,以刊发高质量的文艺评论和文艺原创作品为宗旨。主要面向各大、专院校师生及文艺评论作者、文艺创作者。
正式出版
收录年代

    墨香深处的大国新解读——读王龙先生作品《天朝向左,世界向右》

    胡帝
    26-27页
    查看更多>>摘要:王龙先生的长篇历史随笔<天朝向左,世界向右>,体现出作者的思索和简静朴素的书写,无风月烂漫,却大气客观;虽有文学性与史料转换的两难,却易于透过作者从容有秩的叙述方式以及调用中西人物符号作类比的辩证技巧,追寻大国往事的真实历史履痕与心灵遗址.

    王龙《天朝向左,世界向右》历史文学

    顺应理论视阈下新闻英语模糊语言研究

    修伟
    28-31页
    查看更多>>摘要:本文以顺应理论为视角,对新闻英语中的模糊语言进行分析,通过分析典型实例,指出了新闻英语中模糊语言的表现形式,揭示了新闻英语中出现模糊语言的根源所在,并详细阐释了新闻英语模糊语言的独特语用功能.

    新闻英语模糊语言顺应性语用功能

    论第二语言习得研究的主要流派及其观点

    赵媛媛
    32-33页
    查看更多>>摘要:如今,第二语言习得研究已经从最早期单一的以学习者语言的语法特征为研究对象向着多角度、多层次的研究方向发展,而在多元化的第二语言习得研究理论中,站在对外汉语教学的角度,要讨论其主要流派,则应当选择与语言教学最密切相关的理论观点进行分析.

    二语习得理论流派对外汉语教学

    关于语境和"补缺假设"的几点思考

    范静
    34页
    查看更多>>摘要:本文从语境出发,综述了国内外诸多著名学者的研究结果,并且针对中国语言学家王初明提出的"补缺假设"进行分析,指出该假设从一个全新的角度揭示了语言学习中"石化现象"产生的原因,强调了在外语的教与学过程中重视语境补缺意识的重要性.

    外语学习语境"补缺假设"

    关于中介语系统性特点的一点思考

    程家文
    35,39页
    查看更多>>摘要:中介语理论的三位先驱Corder,Nemser和Selinker关于中介语的看法和见解不尽相同,可是三位学者都不约而同地认为,中介语作为一个整体是具有系统性的,并非杂乱无章的.但三位学者并未对中介语的系统性特点给出确切的描述,中介语的系统性在人们眼中仍然是一种抽象的、虚幻的、不可感知的状态.本文作者试图通过范畴划分以及量化的方式对中介语这种系统性进行描述,以此来丰富对中介语系统性特点的认识.

    中介语系统性范畴复现率

    维、汉语被动句对比浅析

    阿依提拉·乌斯曼江
    36,67页
    查看更多>>摘要:维、汉语被动句在表示被动关系上,没有共同的、完全对应的语法形式,采用的手段也各不相同.本文主要是从形式和功能方面,对维、汉语被动句进行简单的对比分析.

    被动句对比谓语动词

    试论汉语剩余语素的判定问题

    陶体富
    37,64页
    查看更多>>摘要:语素作为四级语言单位中最小的单位,对语素判定是否准确直接影响着比它高一级的其他单位.但在对汉语中部分双音节词的语素判定尤其是对剩余语素的判定上,语言学界争议颇多.本文针对这一现象,以"蝴蝶"和"苹果"等词为例,对一些判定语素的主要方法进行分析比较,以期找到更好的判定语素和剩余语素的方法.

    语素剩余语素蝴蝶苹果

    奥巴马上海演讲的文体分析

    何莹莹
    38-39页
    查看更多>>摘要:本文旨在从文体学的角度出发,对奥巴马上海演讲进行文体分析,揭示本篇演讲稿在词汇、句子和修辞层面的文体特征,为读者提供一个从文体学分析这篇演讲稿的视角,从而使读者更好地理解这一演讲.

    奥巴马上海演讲文体特征修辞方法

    归化异化与广告翻译

    王慧杰
    40-41页
    查看更多>>摘要:归化异化理论虽然为大家所熟知,但是人们却常常将其与直译意译混为一谈.归化异化理论除了指导分析词语习语的翻译之外,还可以用来指导分析广告语的翻译.

    归化异化直译意译广告翻译

    浅析纯理功能理论和"信、达、雅"的联系

    郭晗
    42,44页
    查看更多>>摘要:翻译是不同语言之间交际的桥梁.近年来,语言学理论的快速发展为翻译的发展提供了强大动力.作为西方语言学理论代表之一的系统功能语法,为翻译理论的研究提供了新的视角和方法.本文将系统功能语言学中的三大纯理功能理论运用到对中国传统翻译标准"信、达、雅"的解释之中,试图为解读中国传统译论提供一个较新的视角.

    信、达、雅系统功能语法概念功能交际功能语篇功能