首页期刊导航|外国语
期刊信息/Journal information
外国语
外国语

束定芳

双月刊

1004-5139

wyxy@chinajournal.net.cn; jfl@shisu.edu.cn

021-65420358

200083

上海市大连西路550号

外国语/Journal Journal of Foreign LanguagesCSSCICHSSCD北大核心CSTPCD
查看更多>>《外国语》创刊于1978年,由上海外国语大学学报编辑部编辑,上海外语教育出版社出版。 它是以英语为主的多语种外语类学术期刊,主要刊载语言学及具体语言研究;翻译研究;外国文学理论研究;语言、翻译、外国文学类书籍评介;国内外语言文学、外语教学学术会议简讯等方面的稿件。 20多年来,在国内外语界专家和学者的关心和积极扶持下,《外国语》已成为我国外语学术界公认的最具权威性和影响力的学术刊物之一。所刊载的大部分文章反映了国内外语界学术研究的最高水平。《外国语》作为语言学和外国语言文学的专业性刊物,已被国务院学位委员会办公室和北京图书馆认定为中文社科类核心刊物之一,是我国最早被美国“现代语言学会(MLA)”选作为世界语言类主要期刊、并摘录每期主要内容的语言研究类刊物。
正式出版
收录年代

    京剧英译与对外传播百年回顾与展望(1915-2022)

    管兴忠李佳
    102-113页
    查看更多>>摘要:京剧集我国传统艺术之大成,其影响力从侧面反映了中华文化在世界范围内被接受的程度,因此京剧翻译与传播是一项重要的战略工程.在国内译界,学者们对该领域的关注与其实际历史地位和丰富的实践积累仍不相称.本文结合1915-2022年京剧百余年发展历程,勾勒出京剧英译与对外传播之概貌,探究译介主体身份、内容形式、传播范围效果等,旨在摸清家底,总结昔日"出海"经验,分析当下困惑及问题,以期在保持民族文化精髓的前提下,进一步挖掘创新的传播形式与有效的行动路径.

    京剧英译1915-2022百年回顾对外传播反思建议

    认知语言学视角下的语用研究——《认知语用学导论》述评

    姚晓东
    114-119页
    查看更多>>摘要:本文对 Klaus-Uwe Panther(2022)新著《认知语用学导论》(Introduction to Cognitive Pragmatics)进行内容述介与评价.该书从认知语言学的视角探讨语用学核心概念与研究议题,意在融合语言使用的认知语言学路径与当代语用学的研究范式,提出统一的认知语用学模型.该著作具有一定的理论导向和方法引领作用.语用与认知的融合,既补充完善了认知语言学,也丰富了语用学研究的视角和方法,有助于读者深入了解语言使用背后的认知机制.

    认知语用学理据推理认知语用路径

    "拥抱技术"的翻译认知过程研究:内容、方法与理论拓展——《实证翻译过程研究探索》评介

    陈霞鄢秀
    120-128页
    查看更多>>摘要:2021年出版的论文集《实证翻译过程研究探索》(Explorations in Empirical Translation Process Research)是翻译过程研究(TPR)"拥抱技术"的典范.该书分为四大部分,内容涵盖翻译技术背景下的翻译努力和质量、翻译熵、翻译单位和难度、后认知主义视角下的TPR.该书从实证和理论两方面拓展了 TPR,其中在字幕翻译译后编辑努力、翻译单位和翻译难度的关系、翻译过程数据库应用、译后编辑努力测量指标等内容和方法层面的拓展值得关注,从后认知主义生态赋使理论视角对翻译过程的阐释也为TPR提供了新思考.

    翻译过程研究译后编辑努力翻译熵翻译难度翻译过程数据库生态赋使理论

    《外国语》征稿启事

    封4页