首页期刊导航|西江月
期刊信息/Journal information
西江月
西江月

吴华

旬刊

1003-2819

0774-3839498,2822282;2825431;3861466

543000

广西梧州市和平路28号

西江月/Journal Xi Jiang Yue
正式出版
收录年代

    关于英美文化差异对英美文学评论的影响探究

    张薇
    444-444页
    查看更多>>摘要:文化伴随着历史的发展而深刻的影响着人们的生活,在长期的历史文化发展中,民族文化的差异性,造就了多元化的世界文化格局。在多元文化发展的历史背景下,英美文化差异对英美文学评论的影响最为显著。本文着重分析英美文化差异对英美文学评论的影响。

    英美文化差异英美文学评论影响

    基于心理语言学理论的英语阅读理解心理及其影响分析

    陶珑雨杨奔
    445-445页
    查看更多>>摘要:英语阅读理解是提高学生英语水平的重要课题,也是心理语言学的一大研究内容。本文在心理语言学理论的视角下,从书面语言的三个不同心理方面及其影响对英语阅读理解进行分析,以提高学生的阅读理解能力。

    心理语言学英语阅读理解影响

    中国儒家“性善论”和西方基督教“原罪说”的文化比较

    项丹贵周颖
    446-446,448页
    查看更多>>摘要:本文从中国儒家“性善论”和西方基督教“原罪说”概念和由来入手,联系中西方历史文化的现实,分析了形成这两种迥异的人性观的原因,比较了这两种人性观的不同特点,并分析了二者的共通互补之处。

    性善论原罪说人性观中西文化比较

    韩汉禁忌语对比研究的价值及现状分析

    李达静
    447-448页
    查看更多>>摘要:韩中两国一衣带水,同属儒家文化圈,却因历史及社会环境的不同而导致民间文化方面形成了一定差异。随着中韩两国间韩国语和汉语的学习热潮不断地高涨,作为特殊语言现象的禁忌语也带着鲜明的民族心理和文化特征,敏感地反映着社会、历史、文化及其继承与演变的轨迹。由于近年来韩中两国关于韩汉禁忌语的研究成果大部分是关于谐音研究和委婉语的研究,或者只是对禁忌语进行了单纯的分类,关于两国禁忌语的对比研究却相对很少。本文意在通过对韩汉禁忌语对比研究的价值及现状的分析,进一步召唤相关语言类学者对两国禁忌语的对比研究予以关注,从而尽快丰富韩汉两种语言间禁忌语的对比研究及成果。

    韩国语汉语禁忌语对比研究价值现状分析

    浅谈新时期如何做好我市群众文化工作

    王慧娟
    449-449页
    查看更多>>摘要:在社会主义文化大发展的今天,对于一个发展中的城市来说,如何立足实际,繁荣基层文化,丰富群众生活,给广大群众以一种健康向上的引导?本文笔者结合自己多年实践经验,针对如何加强基层群众文化工作进行了合理化的探究和实践。

    新时期群众文化以城带乡贴近群众

    区域文化发展初探--以两宋书坊的发展过程为例

    敦莎
    450-451页
    查看更多>>摘要:区域文化做为整体的时代的文化组成,既具有其时代性的一面,更具有其区域性的特点。书坊的存在首先是一个地区文化显著的重要特征,满足书坊存在的几个重要条件第一个就是要有市场有重要的可以刊刻的资源书籍之类的,再次,需要有精湛的刻工,能够提供雕版印刷所需要的大量的有识字的熟练地工匠。最后,则是需要有稳定的供给纸和墨的地区和条件。

    区域文化书坊两宋

    关于大秦岭文化艺术的当代性思考--试论以地方高校为依托“大秦岭文化艺术”观念对视觉艺术滋长的影响

    张巍译
    452-452页
    查看更多>>摘要:本文主要介绍了“大秦岭文化艺术”的根源,从地理位置,历史背景,文化文明和历史背景等角度论述“大秦岭文化艺术”的缘起。主要从大秦岭文化艺术画派艺术精神的主要特征进行阐述和解读。探讨“大秦岭文化艺术”的特点及时代价值:以表现大秦岭的人文风景境况、以及传统文化精神。“大秦岭文化艺术研究中心”是现今唯一一家研究大秦岭文化艺术的学院式画派,以人文风景为题材,力求创新,吸取精华。”大秦岭文化艺术”是"秦岭文化"与"黄河文化"、"中华文化"和"东方文化"的艺术与历史交汇,倡导文化艺术在创作中体现秦岭个性和大秦岭精神,创作出具有大秦岭文化艺术特色的总体风格的美术作品。

    大秦岭画派艺术研究精神根源艺术生活人文风情

    试论旅游英语口语中的汉语化现象

    杨登秀
    453-453页
    查看更多>>摘要:作为一名汉英双语从业者,要积极的避免英语口语中的汉语化现象,能够更加流畅说一口地道的英语,以下几点需要注意:第一,要注意区分英汉两种语言的差别以及思维方式的不同。首先我们要认识到区别,才更容易去克服困难。第二,要充分的输入源语言,这也是Krashen的输入理论给予我们的启示。要想熟练掌握一门语言,要求我们要充分地了解它,这要求汉英双语者要充分学习和英语有关的知识。

    旅游英语口语汉语化特征

    浅析翻译中的异化与归化策略研究

    贾红瑜
    454-454页
    查看更多>>摘要:翻译中运用异化与归化翻译方法,不仅是为了让读者了解作品的内容,也能让读者通过阅读译作了解另一种全新的文化,因为进行文化交流才是翻译的根本任务。本文从翻译策略的角度,分析对异化法与归化法的认识和运用。

    翻译策略异化归化辩证统一

    母语与英语学习的关系

    韩占东付晓
    455-455页
    查看更多>>摘要:本文通过对母语在英语学习中的促进关系、干扰关系等方面的对比分析,阐明了正确处理母语与英语学习关系的重要性,澄清了学术界对母语作用的模糊认识,提出了开设英语语言对比课的设想。

    母语英语关系