首页期刊导航|西江月
期刊信息/Journal information
西江月
西江月

吴华

旬刊

1003-2819

0774-3839498,2822282;2825431;3861466

543000

广西梧州市和平路28号

西江月/Journal Xi Jiang Yue
正式出版
收录年代

    对非语篇可理解性的影响

    邢友萍
    235-236页
    查看更多>>摘要:本文主要探究标题对英语非语篇可理解性的影响。本项调查以90名英语专业学生为调查对象,针对英语非语篇的可理解性进行测试。结果显示,在非语篇情境、标题不相关的情况下,读者仍会根据标题构建理解内容。进一步分析显示,标题对非语篇的可理解性影响巨大。

    非语篇标题可理解性

    略论北魏孝文帝改革之定姓族

    赵波温巧香
    237-237页
    查看更多>>摘要:北魏孝文帝改革在历史上极具争议,笔者拟就孝文帝改革中的定姓族问题重新进行梳理,探孝文帝定姓族的历史过程,分析孝文帝定姓族的原因、过程和结果;通过上述分析,对孝文帝定姓族的影响有一个全面的评价。

    北魏孝文帝改革定姓族

    绘云山以卧游--论宗炳“澄怀味象”的美学意蕴

    盖惠娟
    238-239,241页
    查看更多>>摘要:宗炳所处的时代由于政治危机、社会动荡,独尊儒术的局面被打破,老庄思想兴盛,玄学的产生及佛学的发展,呈现出儒释道三家融合的新局面,在这一时期产生了宗炳的绘画美学思想,集中体现了这一时期美学思想的特点。“澄怀味象”作为宗炳绘画美学思想的重要审美范畴其理论价值远远超过了当时的山水绘画实践,概括了审美主客体关系的同时,从审美心境和审美体验等方面确立了中国传统山水画的审美虚静观。

    儒释道宗炳山水画澄怀味象虚静

    法律英语长句翻译策略

    陈弦
    240-241页
    查看更多>>摘要:由于中外语言、文化及法律体系方面都存在较大差异,且法律英语翻译的研究在我国起步较晚,所有这些因素使得英文法律文件的汉译成为翻译中难度较大的一类,其中长句的翻译更成为影响译文质量的瓶颈。本文就法律英语长句的翻译提出一些方法和策略。

    法律英语长句翻译策略

    微观台湾现代派小说--台港文学现代派研究报告

    袁旎
    242-242页
    查看更多>>摘要:台港文学就好比一片广袤无垠的汪洋,波澜壮阔,丰富而博大。一定程度上讲,现代派小说就是大陆去台人员的生活情感的写照。

    台港文学台湾现代派小说

    浅论文化馆如何在公共文化服务中做好免费开放工作

    李明姝
    243-243页
    查看更多>>摘要:加强公共文化服务体系建设,建立起覆盖城乡、惠及全民的公共文化大体系,是开展文化惠民、文化育民、文化便民的重要举措。文化馆开展免费对外服务工作就是公共文化服务体系建设的重要组成部分。

    公共文化免费开放文化馆

    对大学旅游英语学习中跨文化交际能力的探讨

    丁明珠
    244-244页
    查看更多>>摘要:本文主要从大学旅游英语学习中探讨跨文化交际能力,如何开展跨文化英语教学提供几点建议。

    旅游英语学习中跨文化交际能力探讨

    谈李白的消极避世思想

    杨歆雪
    245-245页
    查看更多>>摘要:生活在唐帝国空前繁荣强盛却又潜伏着滋长着各种社会矛盾和危机的时代,以及自幼接受的儒释道各家教育,使得李白的思想具有很强的复杂性。素被人们称为“谪仙”的李白,思想中的些许消极避世成分,掩盖不了他“功成身退”的主导思想,他的落脚点,在于“功”,不在于“退”。

    李白消极避世积极入世

    浅谈商务英语的特点及其翻译技巧

    高雪莹
    246-246页
    查看更多>>摘要:商务英语的特点及其翻译技巧。商务英语在国际贸易活动中起着越来越重要的作用。商务英语具有自己的语言特点;要真正掌握商务英语及其翻译,不仅需要精通英语语言知识,还必须熟悉商务专业知识;在商务英语翻译中必须遵循一定的翻译原则,采用一些翻译策略。商务英语传达商务理论和实务等信息,其词汇专业性极强,语体规范正式,语句简洁明快,多社交性套语。

    商务英语语言特征翻译技巧

    句法歧义的图形背景理论解析

    王爽
    247-247页
    查看更多>>摘要:歧义是一种普遍的语言现象,它在一定程度上给人们的日常交流和语言教学中带来了一些不可避免的问题。当一个句子有两种及以上的解释,句法歧义就产生了。本文基于图形背景理论分析句法歧义是如何产生的,为解释其产生提供新视角。

    句法歧义图形背景理论分析