首页期刊导航|中外交流
期刊信息/Journal information
中外交流
中外交流

周刊

中外交流/Journal Exchange
正式出版
收录年代

    老挝万象汉译老店名的翻译情况分析

    李艳敏王兴火
    57页
    查看更多>>摘要:本文通过对老挝万象商店中文名及其老语翻译名的对比,分析不同中国商店所使用的老译翻译方法,同时从语法和语义的角度,分析翻译过程中出现的主要问题,从而提出进一步完善老挝万象中文店名的老译翻译对策,这样有利于促进老挝万象老语店名翻译的规范性和统一性,也有利于两国人民经济与文化的交流.

    店名翻译汉语老挝语

    生态翻译学视角下建材类公司企业简介的翻译

    吴杰英
    58-59页
    查看更多>>摘要:企业简介在对外宣传中有重要作用.本文从生态翻译学角度对建材类公司企业简介翻译进行分析,发现其中存在的一些问题,并以此为指导提出一些建议,希望能为中国建材类公司企业简介翻译提供一点参考.

    生态翻译学企业简介翻译

    关于优秀传统文化在群众文化活动中的传承

    杨菲
    59页
    查看更多>>摘要:历经了几千年发展的中华文明古国,积淀了无数的文化瑰宝,这些不仅是宝贵的财富,更是中华民族的象征.通过传承优秀传统文化,能够提升人民群众的文化内涵,丰富人们的精神文明,还能促进文化产业规模扩大,增强我国文化软实力.因此,在优秀传统文化的传承中,要利用好群众文化活动这一载体,让人们在先进、优秀文化熏陶下获得提升,更好地促进文化传播、传承.本文结合群众文化活动的开展,对传统文化传承路径进行分析.

    传统文化群众文化活动传承

    阿尔及利亚高等教育发展现状及挑战

    金梅
    60-61页
    查看更多>>摘要:1962年阿尔及利亚独立时,国内仅有一所大学和两所工程学院,学生仅有两千多名,其中女性仅占1%.经过近五十年不同阶段的发展,阿尔及利亚高等教育正逐步实现高等教育的阿尔及利亚化、阿拉伯化和大众化.自1990年以来,其高校学生人数一直在增加,机构规模也不断扩大.学生人数的增加、国内政局的变化以及新冠疫情的爆发也为其高等教育的发展带来了新的问题与挑战.

    高等教育阿尔及利亚阿拉伯

    浅析图书馆古籍线装书的收集整理和保护

    陈亚男
    61页
    查看更多>>摘要:源远流长的中国文化有许多载体,古籍作为中华古老文化的载体之一,在历史的长河中熠熠生辉,古籍对于研究者的研究工作十分重要,对文化的传承保护与研究意义重大,古籍修复推广是图书馆古籍文化推广工作的重要组成部分.古籍保护在图书馆工作中占有很重要的一部分,代表了图书馆的地位形象,对于研究工作等有很大的益处,具有很大的现实意义,所以古籍整理与保护工作也迫在眉睫.

    图书馆古籍线装书收集整理古籍保护

    越南钢琴艺术教育发展研究

    黎春霞
    62-63页
    查看更多>>摘要:文章选取钢琴艺术教育为媒介,研究与我国毗邻、文化交往渊源比较深的越南,从其民族音乐特点及西方殖民文化的影响、越南钢琴艺术教育发展的契机和曙光、越南钢琴艺术教育发展现状三方面阐述越南钢琴艺术教育发展,以期为中越两国钢琴教学交流提供参考依据,也为进一步研究其他东盟国家的钢琴艺术教育发展提供思路.

    越南钢琴泰氏莲邓泰山陈秋河

    西畴精神激活开拓奋进强大动力

    马兆菊
    63页
    查看更多>>摘要:西畴精神是一种不畏艰难、勇于拼搏的精神,最初是由于文山人民身处在十分恶劣的生活环境,导致生活中出现了各种各样的困难.虽然生活十分的艰辛,但是文山人民也从未选择放弃,一直努力坚持,将原本恶劣、杂乱的环境,改造成了现在美丽、花草丛生、自然协调的美好家园,从这些可以将西畴精神总结为八个字:"努力奋斗,自立自强".在当下的发展中,更是要将西畴精神发扬光大、贯彻到底,在乡村振兴战略上,在脱贫攻坚战上,都应当全面贯穿西畴精神,激活开拓奋进的强大动力.

    西畴精神精神实践坚持努力

    泰国学生习得"做"的常见偏误类型及其原因

    王冰欣李超
    64-65页
    查看更多>>摘要:汉语多义动词"做"是《汉语水平词汇与汉字等级大纲》8822词中的甲级词汇,是HSK1级词汇,也是泰国学生在汉语初级阶段必然接触的基础词汇之一."做"在泰语中相对应的词语之一是"/Tham33"."/Tham33"是泰国教育部指定小学一年级课本中的基础词汇,是多义动词,在泰语中被广泛使用.汉语"做"与泰语的"/Tham33"虽然在两种语言中有对应关系,但是绝非是义项完全相同的一一对应关系.本文应用偏误分析理论分析了泰国学生在学习"做"时产生的常见偏误类型及其原因.

    汉语"做"多义动词泰语"/Tham33"偏误分析对比分析泰国学生

    跨境电商背景下英语翻译对中国茶文化传播的作用分析

    宋小玉冯时
    65页
    查看更多>>摘要:近年来,中西方文化交流与经济活动交流日益频繁,在跨境电商的背景下,任何行业都亟需做出调整自己经营方案的措施,需要将新时代背景下的特征融入到经营策略当中.在融合与协调中西方文化交流差异过程中,为了解决其中关联性矛盾与障碍,首先需要解决的是语言交流障碍.中国茶文化作为见证我国历史长河发展的重要载体,对于我国的经济交流和文化交流有着重要意义.

    跨境电商英语翻译茶文化传播

    中俄合作办学模式下非俄语专业教学中互动式教学法的运用

    张晓玉董召锋
    66-67页
    查看更多>>摘要:中俄合作办学最常见的有2种人才培养模式,第一类是纯语言类的俄语人才培养,另一类就是"俄语+专业"的复合型人才培养.随着国际化程度越来越深,国家与国家之间各个层面的交流也越来越深入,传统的单一的外语语言人才培养模式越来越无法满足当今社会发展需求,而脱离行业发展的语言教学弊端也越发显露.该研究结合当下中俄合作办学模式下非俄语专业教学现状,以及笔者所在高校中俄合作办学中存在的突出问题和相关教学经验,分析互动式教学法在中俄合作办学模式下俄语教学中的应用.

    中俄合作办学互动式教学法非俄语专业教学