首页期刊导航|职业圈
期刊信息/Journal information
职业圈
职业圈

尚风

半月刊

1671-5969

zyqbjb@sina.com

010-68632067

100039

北京市海淀区复兴路83号东九楼509室

职业圈/Journal Occupational Circle
查看更多>>本刊内容丰富,集权威性、实用性、前瞻性与专业性于一体,具有很高的学术价值和社会影响力,读者遍布各科研机构、高等院校及企事业单位。
正式出版
收录年代

    信息化环境下高职英语教学方法新探

    黄新辉王健王长丰卢军...
    110-111,114页
    查看更多>>摘要:随着信息技术的发展和网络技术的应用和普及,信息技术走进高职教学领域已是趋势.在教育教学过程中,将信息技术理论与英语教学有效整合,实现教学目标的多样化、教学内容的信息化、教学方式的现代化、教学结构的网络化,可以提升高职英语专业人才的培养质量,促成学生身心素质的全面发展.

    信息技术高职英语专业教学模式

    关于会计学生和教师用笔变革的思考

    黄淑珍
    112-112页
    查看更多>>摘要:文章着重就现阶段财会教师及学生在用笔方面脱离制度规定的要求,甚至造成教与学中出现冲突的现象,论述了应在会计教与学中妥善用笔,使学生的学习更贴近实际,并以维护会计法规的严肃性及增强教学的有效性.

    用笔红笔会计基础工作规范教师批阅变革

    从industry的词义谈地理教学灵感

    刘蕙
    113-114页
    查看更多>>摘要:教学是复杂的过程,它是一门科学,同时也是一门艺术.在教师创造性的教学活动,离不开教学灵感.教学灵感是指在教学过程中,师生情绪处于奋发激昂、思维处于活跃升华状态时,由于外界某种因素的启发,突然使正在探索的或者长期探讨而未解决的教学问题或难题得到明确解决的精神活动.教学灵感使课堂成为教师创造性活动的场所,使教学活动充满活力.

    地理灵感教学活动

    高职英语分层教学的实施策略探析

    康叶钦罗沛笙
    115-115,121页
    查看更多>>摘要:近年来,高职学生入学时英语水平参差不齐,为了提高教学效果,分层教学成为一种必然的选择.文章通过分析分层教学的概念和意义,探讨了高职英语分层教学的实施策略.

    高职英语分层教学实施策略

    ACR实践教学新模式的思考与研究

    张雪丽
    116-117页
    查看更多>>摘要:文章从分析高职院校酒店管理专业学生在实习过程中普遍存在的问题和产生这些问题的原因入手,结合当前浙江旅游职业学院开展的实践教学改革模式,提出ACR新型的实习管理模式,旨在探讨如何有效地开展实习教学管理,提高学生实习质量和效果,培养高素质、适用的旅游人才.

    酒店管理专业ACR模式实习管理

    浅析学术论文英文摘要写作规范

    金荣
    118-119页
    查看更多>>摘要:摘要在一篇论文中的位置举足轻重.文章认为英文摘要写规范与否,决定文章能否拥有更多的读者,同时也是让世界了解中国学术研究的良好途径.文章通过对公开发表的学术论文的英文摘要的实例来分析英文摘要写作的种类、要素、语言及语法特点,旨在总结和归纳其写作特点,给广大论文写作者以启示.

    英文摘要种类结构要素语法特点

    思政课应着力于责任定位教育

    张静
    120-121页
    查看更多>>摘要:思想政治课作为树立学生人生观、世界观、价值观的主要渠道,其重要性已经不言而喻了.然而很多学生对思想政治课缺乏足够的认识,或者感觉思政课过于空乏,因此从预期职业的角度去讲述责任教育的必要性和重要性就非常有现实意义.

    思政课责任教育多层次体系

    浅谈高职大学语文存在的问题

    余卉黄铖
    122-123页
    查看更多>>摘要:高职大学语文现在正处在被人忽略的境地之中,这除了高职教育重技能培养这一特点外,还与其课程自身存在的问题有关.

    高职教育大学语文问题

    对平面设计师印刷知识的补充

    任民
    124-124页
    查看更多>>摘要:平面设计师的工作就是在印刷图文信息处理工作中添加自己的设计理念,而完成此项工作的关键一点就是对印刷知识的掌握.

    设计师印刷知识数字化印前输出

    "外语学院"的翻译面面观

    王慧
    125-125,98页
    查看更多>>摘要:不同的办学思想、办学定位、办学实力、办学特色和办学规模,决定了不同的外语学院具有不同的内涵.文章从以上角度出发,对"外语学院"的译文进行了精心收集、整理和分析,提高对翻译研究和翻译实践的认识.

    外语学院翻译研究翻译实践