国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
安徽工业大学学报(社会科学版)
2009,
Vol.
26
Issue
(5) :
52-53,56.
从"假相等值"看词典的"双刃性"
On "Illusory Correspondence"and Misleading Dictionary Translation
张传彪
傅绍清
安徽工业大学学报(社会科学版)
2009,
Vol.
26
Issue
(5) :
52-53,56.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从"假相等值"看词典的"双刃性"
On "Illusory Correspondence"and Misleading Dictionary Translation
张传彪
1
傅绍清
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
石河子大学,外语学院,新疆,石河子,832003
2.
福建工程学院,外语系,福建,福州,350108
折叠
摘要
"假相等值"是翻译中常见的错误现象.中国学生英汉互译误译的原因虽然各种各样,但源头往往可以追溯到汉语母语的暗示性诱导及对词典的不当使用,而这些正是导致"假相等值"的内在原因.
关键词
翻译
/
假相等值
/
母语思维
/
词典
/
双刃性
引用本文
复制引用
基金项目
石河子大学校级科研项目(RWSK08-Y117)
出版年
2009
安徽工业大学学报(社会科学版)
安徽工业大学
安徽工业大学学报(社会科学版)
CHSSCD
影响因子:
0.368
ISSN:
1671-9247
引用
认领
被引量
1
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果