国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京教育学院学报
2005,
Vol.
19
Issue
(3) :
46-51.
广告翻译的最佳关联策略
The Optimal Relevance of Advertising Translation
刘卫东
何恩
北京教育学院学报
2005,
Vol.
19
Issue
(3) :
46-51.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
广告翻译的最佳关联策略
The Optimal Relevance of Advertising Translation
刘卫东
1
何恩
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广西大学梧州分校外语系,梧州,543002
折叠
摘要
广告文体是一种具有极高商业价值的实用文体,商业广告翻译的成功与否,否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果.本文在分析现代广告的目的及其主要功能的基础上,结合西方语言学家Sperber和Wilson对关联理论的研究,通过实例的剖析,探讨广告翻译的基本策略和方法.
关键词
广告文体
/
翻译策略
/
最佳关联
引用本文
复制引用
出版年
2005
北京教育学院学报
北京教育学院
北京教育学院学报
CHSSCD
影响因子:
0.364
ISSN:
1008-228X
引用
认领
被引量
1
参考文献量
10
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果