北京教育学院学报2005,Vol.19Issue(3) :46-51.

广告翻译的最佳关联策略

The Optimal Relevance of Advertising Translation

刘卫东 何恩
北京教育学院学报2005,Vol.19Issue(3) :46-51.

广告翻译的最佳关联策略

The Optimal Relevance of Advertising Translation

刘卫东 1何恩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广西大学梧州分校外语系,梧州,543002
  • 折叠

摘要

广告文体是一种具有极高商业价值的实用文体,商业广告翻译的成功与否,否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果.本文在分析现代广告的目的及其主要功能的基础上,结合西方语言学家Sperber和Wilson对关联理论的研究,通过实例的剖析,探讨广告翻译的基本策略和方法.

关键词

广告文体/翻译策略/最佳关联

引用本文复制引用

出版年

2005
北京教育学院学报
北京教育学院

北京教育学院学报

CHSSCD
影响因子:0.364
ISSN:1008-228X
被引量1
参考文献量10
段落导航相关论文