殷墟卜辞丛考
Textual Research on Yin Ruins
连劭名1
作者信息
摘要
殷墟卜辞中有"方服"与"方执",是礼制规定的常服与常执.各地方国的职贡多用于祭祀.甲骨文有"辞"字,写法有三种形体."辞"指拒绝与责让.殷墟卜辞中有"工",读为功.功、成义通.中国古代流行天人感应思想,殷墟卜辞中有一些天象变化的记录,反映了商人思想中阴阳灾异的观念.
Abstract
The "Fangfu"and "Fangzhi"in the Yin Ruins are often considered as prescribed ritual"Changfu" and "Changzhi". They are used for sacrifice by many local states and countries. There are three written forms of the word "Ci"in inscriptions on bones or tortoise shells of the Shang Dynasty, and"Ci" generally means refusal in it. "Gong" in Yin Ruins is read for "Gong". Telepathy between heaven and man is popular in ancient China, some of the astronomical phenomena changes recorded in the Yin Ruins reflect to businessman's attitude between Yin and Yang.
关键词
卜辞/商代/礼制/思想Key words
Yin Ruins/etiquette system/Shang Dynasty/thoughts引用本文复制引用
出版年
2015