首页|论道格拉斯·罗宾逊《译者登场》中的身体视角

论道格拉斯·罗宾逊《译者登场》中的身体视角

扫码查看
罗宾逊《译者登场》尝试通过"身体"这一视角解构西方传统翻译观中的二元论、工具主义和完美主义,提出重视个体经验、身体感觉和翻译实践的翻译研究范式,即身体范式,并在此基础上提出"翻译身体学"(又称"翻译身心学")。该理论具有一定的颠覆性,但是其并没有完成对传统翻译研究的解构任务。"身体"这一概念对翻译理论研究的价值值得重新评估。

周忠浩

展开 >

江苏开放大学外国语学院,江苏南京,210036

南京大学外国语学院,江苏南京,210023

《译者登场》 身体 翻译身体学 翻译研究

江苏省高等学校哲学社会科学研究一般项目(2022)

2022SJYB0850

2024

长春理工大学学报(社会科学版)
长春理工大学

长春理工大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.326
ISSN:1009-1068
年,卷(期):2024.37(2)
  • 11