摘要
随着时代的发展,以及人们受文化教育的水平不断提高,大众的阅读热情逐渐高涨.为了满足不同群体的阅读需求,有很多优秀的外国文学作品被翻译过来,但是文学翻译质量水平参差不齐.对于译者来说,高阶思维能力的培养十分重要,进而能够丰富作品的层次感,也能够加深读者对作品的理解深度,从而可以更好的满足读者的阅读、学习、教学、科研等不同需求.本文主要就译者高阶思维能力的培养路径进行分析研究,希望可以具有一定的参考价值.
基金项目
本文系河南工业大学本科教育教学改革研究与实践项目研究成果(JXYJ-Z201918)