国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
当代视角下鲁迅"硬译"的意义
当代视角下鲁迅"硬译"的意义
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
提到中国翻译家,鲁迅历来是颇具争议的伟大人物,他的译作种类繁多,涉及到十几个国家,是当之无愧的文学大家.鲁迅的翻译思想不断变化,不同时期有不同的观点,其中,最著名的就是"硬译"观点,而这种观点却受到很多人的批判,其实"硬译"本质上是"直译",在当时的社会环境下有着深刻的进步意义,当代视角下仍然具有借鉴意义,值得我们学习和反思.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘俊汝、杨震
展开 >
作者单位:
天津外国语大学
河北省冀中能源峰峰集团
关键词:
鲁迅"硬译"直译
当代
出版年:
2020
长江丛刊
中华预防医学会,国家食品安全风险评估中心
长江丛刊
ISSN:
年,卷(期):
2020.
(14)
参考文献量
3