国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
长江丛刊
2020,
Issue
(15) :
35-36.
从《骆驼祥子》英译本看中西思维方式差异
张亚婷
长江丛刊
2020,
Issue
(15) :
35-36.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从《骆驼祥子》英译本看中西思维方式差异
张亚婷
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
桂林理工大学
折叠
摘要
语言与思维方式密切相关.语言的使用体现着思维的选择和创造.思维则影响着语言的生成和发展.翻译作为一种语言活动,不仅是不同语言之间的转变,也是语言背后不同思维的变换.《骆驼祥子》是中国著名文学家老舍的代表作之一,在中国近现代文学史上具有举足轻重的位置.在国际上,该书也颇获盛名,现已被译为多种语言畅销海内外.外国学者葛浩文所译的英译版便是其中之一.因此,本文拟对《骆驼祥子》原文和葛浩文英译本进行对比,以期从中发现中西方思维方式的差异.
关键词
《骆驼祥子》
/
葛浩文
/
中西思维方式
引用本文
复制引用
出版年
2020
长江丛刊
中华预防医学会,国家食品安全风险评估中心
长江丛刊
ISSN:
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果