首页|跨文化交际视域下荣成市旅游景点公示语的韩语误译现象及对策研究——以赤山法华院为例

跨文化交际视域下荣成市旅游景点公示语的韩语误译现象及对策研究——以赤山法华院为例

扫码查看
文字作为文化的重要载体,在文化的交流传播过程中扮演者不可取代的重要角色.翻译作为两种文字之间的转换器,是两种文化能否相互交融、转化、吸收的关键.景区作为外国游客接触中国的最直观场所,其翻译内容是否贴合源语言国家的文化对外国游客的观感会有直接影响.景区公示语翻译作为景区信息传递的一种手段,不仅需要准确翻译,更要做到展示文化.

卜晓倩、孙悦、王嘉慧

展开 >

哈尔滨理工大学荣成学院

旅游景点公示语 韩语误译 赤山法华院

黑龙江省大学生创新创业训练计划项目:

201910214062

2020

长江丛刊
中华预防医学会,国家食品安全风险评估中心

长江丛刊

ISSN:
年,卷(期):2020.(15)
  • 1
  • 1