国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
重庆电子工程职业学院学报
2004,
Vol.
13
Issue
(4) :
132-134.
论《罗米欧与朱丽叶》中的双关语及翻译
On the Pun and Translation of Romeo and Juliet
宋晋宇
重庆电子工程职业学院学报
2004,
Vol.
13
Issue
(4) :
132-134.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
论《罗米欧与朱丽叶》中的双关语及翻译
On the Pun and Translation of Romeo and Juliet
宋晋宇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
襄樊学院,外语系,湖北,襄樊,441053
折叠
摘要
<罗米欧与朱丽叶>中的双关语很多,本文对剧中的双关语的构成方式及翻译方式作出分类与分析.剧中的双关语可分为三类:贵族书面化的双关语、下等人的俚语性的双关语和情景双关语.针对不同种类的双关语的翻译方式也有所不同.各类双关语不同的风格背后蕴涵着剧中人物文化心理背景的差异.
关键词
<罗米欧与朱丽叶>
/
双关语
引用本文
复制引用
出版年
2004
重庆电子工程职业学院学报
重庆电子工程职业学院
重庆电子工程职业学院学报
影响因子:
0.276
ISSN:
1674-5787
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果