国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
湘南学院学报
2024,
Vol.
45
Issue
(1) :
74-79.
DOI:
10.3969/j.issn.1672-8173.2024.01.015
罗什本《金刚经》术语英译历时研究
马杰森
湘南学院学报
2024,
Vol.
45
Issue
(1) :
74-79.
DOI:
10.3969/j.issn.1672-8173.2024.01.015
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
罗什本《金刚经》术语英译历时研究
马杰森
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
绍兴文理学院外国语学院,浙江绍兴 312000
折叠
摘要
基于自建罗什本《金刚经》一对多汉英平行语料库,从术语构词法视阈对《金刚经》中的高频佛典术语的英译按构词类别展开历时研究.不同时代译者所瞄准的目标语读者群的不同以及一种默认的统一标准的缺失,导致部分佛典术语的英译缺乏定译.将术语构词法作为术语英译的参考校标,遵循罗什的术语翻译策略,有助于佛典术语英译的定型以及促进中华文化典籍的对外传播.
关键词
鸠摩罗什
/
《金刚经》
/
术语英译
/
翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
教育部人文社会科学研究青年基金(2019)(19YJCZH116)
出版年
2024
湘南学院学报
湘南学院
湘南学院学报
影响因子:
0.215
ISSN:
1672-8173
引用
认领
参考文献量
19
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果