沧州师范学院学报2024,Vol.40Issue(2) :86-89.

点石成金:从伊藤漱平对"通灵宝玉"的译文说起

Touch a Stone and Turn It into Gold:Ito Sohei's Translation of"Tong Ling Bao Yu"

林海清
沧州师范学院学报2024,Vol.40Issue(2) :86-89.

点石成金:从伊藤漱平对"通灵宝玉"的译文说起

Touch a Stone and Turn It into Gold:Ito Sohei's Translation of"Tong Ling Bao Yu"

林海清1
扫码查看

作者信息

  • 1. 天津师范大学国际教育交流学院,天津 300387
  • 折叠

摘要

伊藤漱平是日本最著名的红学家,一生为《红楼梦》夙兴夜寐,遥掷急走,成果斐然.《红楼梦》不易翻译,是从事中文作品外译学人的共识.伊藤漱平在近半个世纪的时间内五次翻译《红楼梦》,在一次次改译中不断凝练、推敲文字,也体现了他一丝不苟、精益求精的治学精神."通灵宝玉"作为原著中草蛇灰线的关键词语,其日文翻译的改译,便是这种精神的一次集中体现.

Abstract

Ito Sohei is the most famous Japanese Redology scholar,who devoted his entire life to Dream of the Red Chamber and achieved remarkable results.The difficulty in translating Dream of the Red Chamber is a consensus among scholars engaged in the field of foreign translation of Chinese literary works.Ito Sohei constantly revised and refined the translated text of Dream of the Red Chamber in nearly half a century and published this novel for five times,which demonstrating his meticulous academic spirit.As a key word that runs through the entire original work,the changes in Japanese translation of"Tong Ling Bao Yu"is a concentrated reflection of this spirit.

关键词

红楼梦/通灵宝玉/伊藤漱平/直译/意译

Key words

Dream of the Red Chamber/Tong Ling Bao Yu/Ito Sohei/literal translation/translate freely

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究青年项目(2023)(23YJC751014)

出版年

2024
沧州师范学院学报
沧州师范学院

沧州师范学院学报

影响因子:0.151
ISSN:2095-2910
参考文献量3
段落导航相关论文