首页|中文菜单的翻译策略浅析

中文菜单的翻译策略浅析

扫码查看
随着中西方交流的日益加深,中国菜越来越受到西方人的喜爱,而中文菜单的英文翻译在2008年北京奥运会得到了进一步的发展。本文以纽马克的文本类型理论、语义翻译与交际翻译理论为理论基础,通过对北京相关部门编制的《中文菜单英文译法》的策略进行浅析,可以看出菜单的翻译采用的是以交际翻译为主,语义翻译为补充的策略。

肖莹

展开 >

武汉理工大学

中文菜单 翻译 策略 浅析

2015

东方教育
江苏广播电视报

东方教育

影响因子:0.036
ISSN:2079-3111
年,卷(期):2015.(3)
  • 1