国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
科技英语英译汉中的增译与省译的研究--以铁路英语文本的汉译为例
科技英语英译汉中的增译与省译的研究--以铁路英语文本的汉译为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文主要讨论的是铁路方面的科技英语的翻译必须遵循其特定的翻译标准和翻译技巧。因此,在忠实于原文的基础上,适当地采用增译或省译这两种翻译方法可以提高科技英语的翻译质量。本文从增译和省译两种翻译策略入手,结合自己的翻译实践,通过分析大量铁路英语文本方面的实例对这两种方法进行了详细的阐述,旨在提高译文的专业性与准确性。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
应婷婷
展开 >
作者单位:
湖南高速铁路职业技术学院
关键词:
科技英语
增译
省译
翻译
铁路英语文本
出版年:
2015
东方教育
江苏广播电视报
东方教育
影响因子:
0.036
ISSN:
2079-3111
年,卷(期):
2015.
(7)
被引量
1
参考文献量
7