首页|论语义因素在翻译过程中的作用

论语义因素在翻译过程中的作用

扫码查看
翻译(本文中指笔译)要对原文做忠实客观的反映,但忠实不同于绝对对等.译者不可以找到原文的对等词进行逐字逐句的罗列,这是完全错误的.翻译首先要理解原文的语义,这是最为基本且至关重要的环节.

刘静

展开 >

上海工程技术大学基础教学学院 上海 201620

语义 语境 翻译

2015

东方教育
江苏广播电视报

东方教育

影响因子:0.036
ISSN:2079-3111
年,卷(期):2015.(8)
  • 6