首页|英汉互译中的直译与意译探究

英汉互译中的直译与意译探究

扫码查看
英汉两种语言既有不同点也有共同点,需在翻译实践中懂得变通,切忌翻译方法千篇一律.而直译与意译是最根本的两种方法,互为补充、相关联,需在翻译中重视中西文化差异的影响,并相互协调、渗透.本文简单分析直译与意译之间的辩证关系以及中西文化差异对直译与意译的影响,并探究提出英汉互译中直译与意译的常用方法,希望能为开展英汉互译工作提供参考.

吕柯

展开 >

南阳理工学院 473000

翻译 英汉互译 文化差异 直译 意译

2015

东方教育
江苏广播电视报

东方教育

影响因子:0.036
ISSN:2079-3111
年,卷(期):2015.(9)
  • 1
  • 2