大众文艺2025,Issue(1) :85-87.DOI:10.20112/j.cnki.ISSN1007-5828.2025.01.029

《尤利西斯》汉语译者的译前话语构建研究

丁立
大众文艺2025,Issue(1) :85-87.DOI:10.20112/j.cnki.ISSN1007-5828.2025.01.029

《尤利西斯》汉语译者的译前话语构建研究

丁立1
扫码查看

作者信息

  • 1. 河南大学,河南 开封 475001
  • 折叠

摘要

《尤利西斯》的汉语译者囊括了文学界、翻译界、学术界的重量级人物.与当代文学译者的相对隐形不同,他们生产了丰富的译者话语,不仅对《尤利西斯》在中国的传播具有关键作用,亦是名家译者翻译思想的综合展示,然而却长期被学界冷落,其地位和价值有待重新发掘.

关键词

译者话语/《尤利西斯》/吴兴华/萧乾夫妇/金隄/刘象愚

引用本文复制引用

出版年

2025
大众文艺
河北省群众艺术馆

大众文艺

影响因子:0.186
ISSN:1007-5828
段落导航相关论文