国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《尤利西斯》汉语译者的译前话语构建研究
《尤利西斯》汉语译者的译前话语构建研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《尤利西斯》的汉语译者囊括了文学界、翻译界、学术界的重量级人物。与当代文学译者的相对隐形不同,他们生产了丰富的译者话语,不仅对《尤利西斯》在中国的传播具有关键作用,亦是名家译者翻译思想的综合展示,然而却长期被学界冷落,其地位和价值有待重新发掘。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
丁立
展开 >
作者单位:
河南大学,河南 开封 475001
关键词:
译者话语
《尤利西斯》
吴兴华
萧乾夫妇
金隄
刘象愚
出版年:
2025
DOI:
10.20112/j.cnki.ISSN1007-5828.2025.01.029
大众文艺
河北省群众艺术馆
大众文艺
影响因子:
0.186
ISSN:
1007-5828
年,卷(期):
2025.
(1)