俄罗斯文艺2024,Issue(1) :132-142.

尤·米·洛特曼文学符号学中的区分与移位原则

The Principles of Differentiation and Transposition in Yu.M.Lotman's Literary Semiotics

卡塔林·克罗 李瑞莲
俄罗斯文艺2024,Issue(1) :132-142.

尤·米·洛特曼文学符号学中的区分与移位原则

The Principles of Differentiation and Transposition in Yu.M.Lotman's Literary Semiotics

卡塔林·克罗 1李瑞莲2
扫码查看

作者信息

  • 1. 匈牙利罗兰大学俄罗斯语言文学系
  • 2. 大连外国语大学俄语学院
  • 折叠

摘要

本文基于对移位与区分原则的分析,探究洛特曼文学符号学中的意义生成与更新机制,揭示其符号学术语体系内在的关联性与一致性.作者将移位与区分置于有序化、符号域、约定性等概念与术语的有机联系中加以综合考察,从语义、结构、语境等多重视角阐释这一问题在洛特曼文学符号学研究中的独特价值.本文认为,移位作为意义区分的一种主要符号学策略,参与文本内与文本间符号交流的动态过程,对意义的不确定性、开放性、多元性等问题的研究具有重要意义.

Abstract

Based on the analysis of the principles of transposition and differentiation,this paper explores the mechanism of meaning generation and renewal in Lotman's literary semiotics,and reveals the inherent relevance and consistency of his semiotic terminology.The author places displacement and distinction in the organic connection of concepts and terms such as ordering,symbol field,and conventionality for a comprehensive interpretation,and explores the unique value of this issue in Lotman's study of literary semiotics from multiple perspectives such as semantics,structure,and context.This paper argues that transposition,as a major semiotic strategy of meaning differentiation,participates in the dynamic process of intra-text and inter-text symbol communication,and is of great significance to the study of meaning uncertainty,openness,and pluralism.

关键词

洛特曼/文学符号学/移位/区分

Key words

Yu.M.Lotman/literary semiotics/transposition/differentiation

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金重大项目(2021)(21&ZD284)

出版年

2024
俄罗斯文艺
北京师范大学

俄罗斯文艺

CSTPCDCHSSCD
影响因子:0.093
ISSN:1005-7684
参考文献量29
段落导航相关论文