国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
福建茶叶
2024,
Vol.
46
Issue
(11) :
143-145.
中国茶诗英语翻译的意境传达与文化意蕴
高玥
福建茶叶
2024,
Vol.
46
Issue
(11) :
143-145.
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
中国茶诗英语翻译的意境传达与文化意蕴
高玥
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山西工商学院,山西 太原 030000
折叠
摘要
将中国茶诗译为英语,既是跨文化交流,也承载着文化传承的重任.文章深入探讨了茶诗英译中意境与文化意蕴传达的重要性,剖析了语言、文化背景及意象修辞转换等挑战,并提出了意象重构、修辞适应和文化补充等策略.特别强调了文化负载词的处理与背景补充在跨文化对话中的核心作用,指出茶诗翻译不仅是文字转换,更是中西文化互鉴的桥梁,有力推动了中国茶文化的国际传播,也为跨文化文学翻译提供了实践与理论支持.
关键词
中国茶诗
/
英语翻译
/
意境传达
/
文化意蕴
/
跨文化交流
引用本文
复制引用
出版年
2024
福建茶叶
福建省茶叶学会
福建茶叶
影响因子:
0.243
ISSN:
1005-2291
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果