国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中国茶诗英语翻译的意境传达与文化意蕴
中国茶诗英语翻译的意境传达与文化意蕴
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
将中国茶诗译为英语,既是跨文化交流,也承载着文化传承的重任.文章深入探讨了茶诗英译中意境与文化意蕴传达的重要性,剖析了语言、文化背景及意象修辞转换等挑战,并提出了意象重构、修辞适应和文化补充等策略.特别强调了文化负载词的处理与背景补充在跨文化对话中的核心作用,指出茶诗翻译不仅是文字转换,更是中西文化互鉴的桥梁,有力推动了中国茶文化的国际传播,也为跨文化文学翻译提供了实践与理论支持.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
高玥
展开 >
作者单位:
山西工商学院,山西 太原 030000
关键词:
中国茶诗
英语翻译
意境传达
文化意蕴
跨文化交流
出版年:
2024
福建茶叶
福建省茶叶学会
福建茶叶
影响因子:
0.243
ISSN:
1005-2291
年,卷(期):
2024.
46
(11)