国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
翻译目的论视角下的茶文化英译探析
翻译目的论视角下的茶文化英译探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
茶文化的英译具有新时代的意义,其肩负着对外传播中华文化的重要使命.茶文化的英译面临着诸多挑战,考虑到这些挑战,结合翻译目的论的三大翻译原则以及茶文化翻译当前的现状,茶文化翻译可以采取一些应对的原则,包括:明确译文的翻译目的,保持译文的连贯性和译文对于原文的忠实度三条原则.并在翻译实践中可以使用一些翻译策略:规范和固定某些词汇的表达方式,规避文化差异引起的不适或误解,添加注释或创设语境,采取意译法翻译修辞等.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王艳红、刘丛如
展开 >
作者单位:
河北经贸大学 外国语学院,河北 石家庄 050061
关键词:
翻译目的论
茶文化
英译
出版年:
2024
福建茶叶
福建省茶叶学会
福建茶叶
影响因子:
0.243
ISSN:
1005-2291
年,卷(期):
2024.
46
(11)