首页|翻译目的论视角下的茶文化英译探析

翻译目的论视角下的茶文化英译探析

扫码查看
茶文化的英译具有新时代的意义,其肩负着对外传播中华文化的重要使命.茶文化的英译面临着诸多挑战,考虑到这些挑战,结合翻译目的论的三大翻译原则以及茶文化翻译当前的现状,茶文化翻译可以采取一些应对的原则,包括:明确译文的翻译目的,保持译文的连贯性和译文对于原文的忠实度三条原则.并在翻译实践中可以使用一些翻译策略:规范和固定某些词汇的表达方式,规避文化差异引起的不适或误解,添加注释或创设语境,采取意译法翻译修辞等.

王艳红、刘丛如

展开 >

河北经贸大学 外国语学院,河北 石家庄 050061

翻译目的论 茶文化 英译

2024

福建茶叶
福建省茶叶学会

福建茶叶

影响因子:0.243
ISSN:1005-2291
年,卷(期):2024.46(11)