国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
茶学领域英语术语的构词特点与翻译方法
茶学领域英语术语的构词特点与翻译方法
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
中国五千年文明培育了丰厚的中国文化,中国式现代化与"一带一路"融合发展,向世界讲好中国故事,传播中国文化。中国的茶文化融合了道家、儒家、佛家思想的精髓,不仅孕育了第一部世界专著《茶经》,还形成了茶道、茶德、茶礼、茶艺。本文探讨了认知语言学视阈下茶学的英语词汇构词特点及其翻译策略,以为相关领域的学习者与译者提供借鉴,促进茶文化的对外传播。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
邵勤
展开 >
作者单位:
景德镇学院,江西 景德镇 333000
关键词:
茶学领域
英语术语
构词特点
翻译方法
出版年:
2024
福建茶叶
福建省茶叶学会
福建茶叶
影响因子:
0.243
ISSN:
1005-2291
年,卷(期):
2024.
46
(12)