广西教育学院学报2024,Vol.39Issue(1) :27-31.

对《基督山伯爵》英译汉译本深度赏析

刘效瑄 龙翔 原静
广西教育学院学报2024,Vol.39Issue(1) :27-31.

对《基督山伯爵》英译汉译本深度赏析

刘效瑄 1龙翔 1原静2
扫码查看

作者信息

  • 1. 右江民族医学院 国际语言文化教育学院,广西 百色 533000
  • 2. 桂林电子科技大学 外国语学院,广西 桂林 541004
  • 折叠

摘要

本文以刘重德先生"信、达、切"理论为指导,运用直译与意译的翻译策略,同时结合深度法,对《基督山伯爵》英译汉译本的部分译文进行了赏析,并分析其中直译和意译的应用情况,以及存在的翻译偏差和问题.我们采用案例分析的方法,突出跨学科间的知识深度融合,着重探究了《基督山伯爵》部分译文在忠实于原文方面存在的问题,并对译文中出现的语用失误进行了分析和讨论,希望能为未来的翻译工作提供参考.

关键词

《基督山伯爵》/英汉翻译/信达切/直译与意译/语用失误

引用本文复制引用

出版年

2024
广西教育学院学报
广西教育学院

广西教育学院学报

CHSSCD
影响因子:0.248
ISSN:1006-9410
段落导航相关论文