首页|中国美学何以可能?

中国美学何以可能?

扫码查看
为了解决中国美学"何以是中国的、又是美学的"这一难题,我们需要在跨文化美学的框架下区分术语与话语这两个概念.一方面,术语不同于话语.美学,就其术语意义而言,并无中西之别,职是之故,美学术语可以进行跨文化旅行,实现中西互译互释,因而中国美学是"美学"的.另一方面,话语又离不开术语,是术语的语境化表达.就话语意义而言,中国美学是借用西方术语对中国审美经验和情感方式的话语表述,是中华民族对美的价值追求的理性体现,而不是西方美学的本土化,因而中国美学是"中国"的.总之,跨文化美学使得"既是中国的、又是美学的"中国美学成为可能,因而是中国美学的实质.
Why is Chinese Aesthetics Possible?
To clarify the statement that Chinese aesthetics is the aesthetics category with Chinese features,it is necessary to distinguish the concepts of term and discourse within the framework of inter-cultural aesthetics.On the one hand,terminology is different from discourse.From the perspective of ter-minology,aesthetics has no distinction between China and the West,and aesthetics terms can get through the intercultural travel,achieving the mutual translation and interpretation between Chinese and western culture.Therefore,Chinese aesthetics belongs to the aesthetics category.On the other hand,discourse is the contextual expression of terminology,which cannot be separated from terminology.From perspective of discursive meaning,Chinese aesthetics is the discourse expression of Chinese aesthetics experience and emotional mode with the assistance of western terminology.Instead of the localization of western aesthet-ics,it rationally reflects Chinese nation's pursuit of beauty.Therefore,Chinese aesthetics is featured with Chinese characteristics.In short,intercultural aesthetics makes it possible that Chinese aesthetics is both Chinese-featured and aesthetics,which is also the essence of Chinese aesthetics.

aesthetic terminologyaesthetic discourseChinese aesthetics

李庆本

展开 >

杭州师范大学艺术教育研究院,浙江杭州 311121

美学术语 美学话语 中国美学

国家社会科学基金艺术学一般项目

19BA009

2024

广州大学学报(社会科学版)
广州大学

广州大学学报(社会科学版)

CSSCICHSSCD
影响因子:0.363
ISSN:1671-394X
年,卷(期):2024.23(1)
  • 30