首页|汉学视域下的"中国像"——以于连、毕来德与沟口雄三为中心

汉学视域下的"中国像"——以于连、毕来德与沟口雄三为中心

扫码查看
中西思想的异质性始终与中国学者如何介入世界学术的问题相关.就此而言,汉学视域下的"中国"可以提供一种研究的范本.法国汉学家弗朗索瓦·于连将"中国"相对化、特殊化,试图以东-西思想的"间距"实现对西方中心的解构;作为其对立面的瑞士汉学家毕来德则立足普遍性,反对于连过分强调"中国"的异质性.然而,无论采取特殊或普遍的进路,两位汉学家都将中国作为"他者"进行相对化的处理,由此实现对西方思想的重构或补充.与之相对,日本汉学家沟口雄三主张"作为方法的中国",对于"中国"的定位比上述两位汉学家而言要少了一些话语霸权的意味.并且汉学家视域中的中国往往处于"失语"状态.不同语言之间如何对话,经由外语如何进入中国思想,不仅构成了汉学家们的方法论核心,同时也能为如何通过汉语做哲学带来启发.
On China's image in sinology:a focus on Jullien,Billeter and Kozo Mizoguchi
The difference between China and the West does always connect with the issue about how Chinese scholars fit into the world academic community.For this matter,China under the perspective of sinology can be a research sample.The French sinologist François Jullien relativizes and particularize China,and realizes the deconstruction of the Western center through the space between Chinese thought and Western thought.On the contrary,the Swiss sinologist Jean François Billeter stands for the universality against Jullien's proposition about the heterogeneity of China.Despite the particular or universal approaches,both of them take China as the different"other"and a deconstruction or supplement of Western thought.Different from Jullien and Billeter,the Japanese sinologist Kozo Mizoguchi advocates China as a different methodology,and his definition of China involves less meanings of discourse hegemony than those made by the other two sinologists.In the view of sinologists,China is always in a state of aphasia.Therefore,the way of conversation among different languages for entry into Chinese thought through the foreign languages not only constitutes the methodological cores among the sinologists,but brings the inspirations for the philosophical studies through Chinese as well.

sinologyFrancois JullienJean Francois BilleterKozo Mizoguchi

张靖杰

展开 >

复旦大学哲学学院,上海 200433

汉学 于连 毕来德 沟口雄三

国家社会科学基金重大项目

19ZDA027

2024

海南大学学报(人文社会科学版)
海南大学

海南大学学报(人文社会科学版)

CSSCICHSSCD
影响因子:0.502
ISSN:1004-1710
年,卷(期):2024.42(2)
  • 31