国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中国文化"走出去":基于传播要素分析的翻译选材原则
中国文化"走出去":基于传播要素分析的翻译选材原则
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中国文化"走出去"的本质是文化的对外传播.中国文化"走出去"的翻译选材过程只有符合传播规律才能真正实现文化有效的对外传播.任何传播过程都涉及七个基本要素,它们相互制约、相互影响和相互作用,构成传播链上缺一不可的环节,从而促成传播活动的完成.因此,翻译选材不能再像以往那样仅仅以文化本身为参考,或只选择文化典籍与文学文化精品,而是要以传播内容、传播受众、传播渠道与媒介、传播环境、传播者、传播效果和传播目的这些传播要素之间的相互关联为参照系统地选择翻译材料,才能实现中国文化广泛有效地"走出去".
收起全部
展开查看外文信息
作者:
岳启业
展开 >
作者单位:
齐齐哈尔大学 外国语学院,黑龙江 齐齐哈尔 161006
关键词:
中国文化"走出去"
翻译选材
传播要素
文化对外传播
基金:
项目编号:
WY2019055-C
出版年:
2021
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
湖北经济学院
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
影响因子:
0.309
ISSN:
1671-0975
年,卷(期):
2021.
18
(1)
被引量
2
参考文献量
2