首页|文化图式理论在唐诗英译中的应用

文化图式理论在唐诗英译中的应用

扫码查看
唐诗是中国古代文学的瑰宝,以其丰富的主题、精湛的技巧和深邃的情感深受人们喜爱。作为一种艺术形式,其不仅反映了当时的社会和文化,还传达了人类普遍的情感和价值。在全球化的大背景下,唐诗的翻译变得越来越重要,因为其是将中国的文化遗产介绍给世界的一种方式。探讨文化图式理论在唐诗英译中的应用,以及如何通过这种方法来提升译文的质量,更好地传达唐诗的文化内涵和美学价值。
The Application of Cultural Schema Theory in the English Translation of Tang Poetry
Tang poetry,the treasure of ancient literature,gets loved by people for its rich themes,exquisite skills and profound emotions.As an art form,it not only reflects the society and culture of the time,but also conveys the universal emotions and values of humanity.In the context of globalization,the translation of Tang poetry has become increasingly important as it is a way to introduce China's cultural heritage to the world.This article will explore the application of cultural schema theory in the English translation of Tang poetry,as well as how to improve the quality of the translation and better convey the cultural connotations and aesthetic values of Tang poetry through this method.

cultural schema theoryEnglish translation of Tang poetrytranslation strategy

余萍

展开 >

安徽三联学院 外语学院,安徽 合肥 231200

文化图式理论 唐诗英译 转译策略

安徽三联学院校级科研项目安徽省教学质量与教学改革工程项目

SKZD20230012022jyxm482

2024

黑河学院学报
黑河学院

黑河学院学报

影响因子:0.169
ISSN:1674-9499
年,卷(期):2024.15(3)
  • 4