Xu Yuanchong's translation thought has caused a great uproar in the field of translation because of his treason,but it has been gradually accepted by many translators because of its conformity with the aesthetic principles of traditional Chinese translation theories.In the final analysis,Xu Yuanchong's translation aesthetics is viewed as the inheritance and development of traditional Chinese translation theories,in which the traditional Chinese translation aesthetics can be found in many aspects;in the meanwhile,Xu Yuanchong's translation aesthetics fully shows its rebellious side by promoting the development of the translator's subjectivity by overstepping faith;in particular,literary translation is essentially a process of creative aesthetic reconstruction.
Xu Yuanchongtranslation aestheticsorigins of ideascontemporary values