首页|英语文学翻译中的美学价值与艺术特征

英语文学翻译中的美学价值与艺术特征

扫码查看
世界经济全球化发展,使中西方的文化交流越来越频繁,各种类型的优秀英语文学作品进入中国读者视野。为充分凸显原作的文学魅力,精准传达原作的思想内涵和深刻哲理,对英语文学翻译提出更加严格的要求,分析英语文学翻译中的美学价值以及艺术特征,从灵活应用形象化语言、忠实与创造性相统一、直译与意译巧妙结合等方面深入探究英语文学翻译中彰显美学价值与艺术特征的翻译策略。
Aesthetic Value and Artistic Features in English Literature Translation
Currently,the world economy,which is developing towards globalization,has led to increasingly frequent cultural exchanges between the East and the West.Various types of excellent English literary works have become available to Chinese readers.In order to fully highlight the literary charm of the original work,accurately convey the ideological connotation and profound philosophy of the original work,stricter requirements are put forward for English literary translation.For highlighting aesthetic value and artistic features in English literary translation,this article analyzes the aesthetic value and artistic features in English literary translation,and then explores in depth the translation strategies from several aspects in terms of making flexible use of visual language,unifying faithfulness and creativity,and taking clever combination between literal translation and free translation,etc.

English literatureliterary translationaesthetic valueartistic characteristics

李国馨

展开 >

山西工商学院 外国语学院,山西 太原 030000

英语文学 文学翻译 美学价值 艺术特征

2024

黑河学院学报
黑河学院

黑河学院学报

影响因子:0.169
ISSN:1674-9499
年,卷(期):2024.15(12)