摘要
国内高端的中译外翻译人才短缺,正制约着中国文化走出去的传播效果,因此,文章提出"三位一体"翻译教学新模式,以适应当前融媒体时代高端译介人才培养要求."三位"指教学内容的三个到位:翻译与传播基础理论到位,翻译与文化内容到位,翻译与修辞审美到位;"一体"指学生作为翻译实践的参与主体,课外需要多从事翻译实践,内化"三位"教学内容,提升译艺译技能力."三位一体"翻译教学模式是培养以西方之术,传中国之道译介人才的新途径.
基金项目
湖北省教育厅社会科学研究重点项目(21D082)
教育部社会科学研究规划项目(18YJ740070)