国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
黑龙江科学
2021,
Vol.
12
Issue
(1) :
84-85.
《黄帝内经?素问》英译的翻译生态环境研究
Research of Eco-environment of English Translation of Huangdi Neijing:Plain Question
申飞宇
黑龙江科学
2021,
Vol.
12
Issue
(1) :
84-85.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《黄帝内经?素问》英译的翻译生态环境研究
Research of Eco-environment of English Translation of Huangdi Neijing:Plain Question
申飞宇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
邵阳学院,湖南邵阳422000
折叠
摘要
《黄帝内经》聚集了我国数千年的医学经验及医者的智慧结晶,是我国中医学理论体系建设的基础.《黄帝内经•素问》是《黄帝内经》中医学内容的重要组成部分,对于《黄帝内经•素问》的有效英译显得十分的重要.国内外已经有很多医学专家对《黄帝内经•素问》有多个版本的英译,如何提高《黄帝内经》的文化底蕴以及相关中医理论知识的英译质量,一直以来都是英译的重点,特别是在当前生态翻译学的视角下,《黄帝内经•素问》的英译过程一定要注重对于翻译生态环境的研究.
关键词
生态翻译学
/
《黄帝内经•素问》
/
翻译生态环境
引用本文
复制引用
基金项目
湖南省教育厅一般科研项目(16C1460)
出版年
2021
黑龙江科学
黑龙江省科学院
黑龙江科学
影响因子:
1.014
ISSN:
1674-8646
引用
认领
被引量
1
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果