红楼梦学刊2013,Issue(4) :243-269.

《红楼梦》早期英译补遗之一——艾约瑟对《红楼梦》的译介

王金波
红楼梦学刊2013,Issue(4) :243-269.

《红楼梦》早期英译补遗之一——艾约瑟对《红楼梦》的译介

王金波1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海交通大学外国语学院,200240
  • 折叠

摘要

英国传教士与汉学家艾约瑟早在1857年就已经翻译过《红楼梦》片段,而国内外几乎所有的《红楼梦》参考书、翻译史著作和论文都没有提到该译文.本文简要回顾《红楼梦》早期英译史,介绍艾约瑟的生平与著述,同时参照霍克思-闵福德、杨宪益-戴乃迭、邦斯尔《红楼梦》120回全译本深入描述分析艾约瑟《红楼梦》英译片段,以期对《红楼梦》早期英译史进行补遗修正.

关键词

艾约瑟/红楼梦/英译/补遗

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究规划项目(09YJA740076)

上海交通大学2011文科科研创新基金(11TS02)

出版年

2013
红楼梦学刊
中国艺术研究院

红楼梦学刊

CHSSCD北大核心
影响因子:0.455
ISSN:1001-7917
被引量5
参考文献量6
段落导航相关论文