This paper systematically sorted out and classified the definition and connotation of the term"Luo"in Huangdi Neijing.Su Wen(hereinafter referred to as Suwen),compared and analyzed the english translation of the term"Luo"in the translation of Suwen by LI Zhaoguo,WEN Shude and NI Maoxin,and summarized the following translation strategies:It is necessary to accurately classify"polysemy of one word",and pursues the translation standard,conciseness and unity of terms.Translating"Jing"from"Jing"to"Jing",makes full use of sub-texts to improve the dissemination of multi-dimensional connotations of medicine,culture and philosophy,and flexibly uses translation strategies such as transliteration plus parentheses,free translation,additional translation and footnotes.
关键词
《黄帝内经》/《素问》/络/中医英译/术语翻译/李照国/文树德/倪毛信
Key words
Huangdi Neijing/Su Wen/Luo/english translation of traditional Chinese medicine/terminology translation/LI Zhaoguo/WEN Shude/NI Maoxin