国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
汉英翻译中隐性与显性转换研究
汉英翻译中隐性与显性转换研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
维普
万方数据
中文摘要:
新年贺词兼有传达祝福,塑造国家形象的作用:既回顾了过去,也描绘了未来,所以译文也需要表达相同的作用.本文以Halliday和Hasan衔接理论观点入手,研究习近平主席新年伊始发表的新年贺词及其译文中的隐性与显性衔接手段运用的特点,通过例证分析,明确汉英互译的语言特色和差异,为汉英翻译实现传递对等信息的进一步研究,提供一定的借鉴.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘妍
展开 >
作者单位:
辽宁中医药大学杏林学院
关键词:
新年贺词
隐性衔接
显性衔接
汉英翻译
出版年:
2022
环球首映
环球首映
ISSN:
年,卷(期):
2022.
(9)
参考文献量
2