国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
和田师范专科学校学报
2007,
Vol.
27
Issue
(3) :
153-154.
英译汉中有关英语辞格的探索
On the Translation of English Rhetoric
葛乙静
蔡艳恒
和田师范专科学校学报
2007,
Vol.
27
Issue
(3) :
153-154.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
英译汉中有关英语辞格的探索
On the Translation of English Rhetoric
葛乙静
1
蔡艳恒
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
商丘职业技术学院,河南商丘,476000
折叠
摘要
英译汉中,如何处理英汉修辞是一个不好把握的问题.翻译时应尽量保持与原文一致的修辞方法,若不能做到,可以运用汉语其他修辞方法来翻译,以期达到"信、达、雅"的效果.不管翻译中英汉修辞能否对应,译文首先应保持意思正确.
关键词
英语修辞
/
汉语修辞
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2007
和田师范专科学校学报
和田师范专科学校
和田师范专科学校学报
影响因子:
0.226
ISSN:
1671-0908
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果