国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
华章
2014,
Issue
(6) :
111-111.
商业喜剧电影字幕特点及翻译策略分析
夏月
华章
2014,
Issue
(6) :
111-111.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
商业喜剧电影字幕特点及翻译策略分析
夏月
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
北华大学,吉林 吉林 132000
折叠
摘要
商业喜剧电影是被大众喜欢和认可的一种戏剧形式,商业喜剧的字幕翻译不仅要做到“信”、“达”、“雅”,还应充分考虑喜剧电影字幕特点,求其的“笑”果。本文以《猫狗大战2》为例,简要分析了商业喜剧字幕的特点,并提出了相应的归化及异化的翻译策略。
关键词
商业喜剧电影
/
字幕特点
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2014
华章
《华章》杂志社
华章
影响因子:
0.032
ISSN:
1009-5489
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果