国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
商业喜剧电影字幕特点及翻译策略分析
商业喜剧电影字幕特点及翻译策略分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
商业喜剧电影是被大众喜欢和认可的一种戏剧形式,商业喜剧的字幕翻译不仅要做到“信”、“达”、“雅”,还应充分考虑喜剧电影字幕特点,求其的“笑”果。本文以《猫狗大战2》为例,简要分析了商业喜剧字幕的特点,并提出了相应的归化及异化的翻译策略。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
夏月
展开 >
作者单位:
北华大学,吉林 吉林 132000
关键词:
商业喜剧电影
字幕特点
翻译策略
出版年:
2014
华章
《华章》杂志社
华章
影响因子:
0.032
ISSN:
1009-5489
年,卷(期):
2014.
(6)
参考文献量
2