语言作为文化中重要组成部分,也是文化的有效载体。英语翻译是语言与文化相融合的活动,英语翻译是一门艺术,在翻译过程中对于活跃译者思维,把握原文作者写作的思路与某种规律,提高翻译速度都具有重要作用。因此,在学习英语的过程中,笔译是需要掌握的一项基本技能。它不仅具有转换两种语言的作用,还能够加深处于不同文化背景下的人们的交流。优秀的笔译者需具有较高的文学造诣,但因受众多原因的影响,许多笔译者由于没有深刻理解历史文化背景,导致翻译发生严重偏差。一些译者翻译方式不灵活,对语句结构不够重视,甚至会翻译出令人费解的结果。本文针对笔译过程中常见问题进行了较深入地探讨,提出一些解决措施,对于提高翻译质量具有一定的作用。