华章2014,Issue(20) :120-120.

简析日汉同声传译的基本原则

江春华 曹淑琴
华章2014,Issue(20) :120-120.

简析日汉同声传译的基本原则

江春华 1曹淑琴1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海海洋大学 外国语学院,上海 201306
  • 折叠

摘要

英汉同声传译中的6个基本原则,同样适用于日汉同声传译中。通过附加助词运用顺句驱动原则;顺译的同时对前面的信息随时调整;运用预测使翻译适度超前;信息重组是同声翻译的总策略;合理简约是同声传译的基础原则之一;信息等值是检验同声传译的标准。

关键词

日汉同声传译/基本原则/翻译技巧

引用本文复制引用

基金项目

上海市大学生创新活动计划项目(B-5106-12-0142)

出版年

2014
华章
《华章》杂志社

华章

影响因子:0.032
ISSN:1009-5489
被引量1
参考文献量1
段落导航相关论文