国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论视角下探析文学作品翻译策略
目的论视角下探析文学作品翻译策略
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
目的:论是20世纪70年代费米尔提出功能派的核心理论,他认为译者应该根据翻译的预期目的或功能选择特定的翻译方法或策略。本文试图把“目的论”的主要原则运用到文学翻译研究中,以目的论为依据,从政治,文化,社会等方面探讨文学作品在翻译中不同因素影响下所采用的不同翻译策略。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘萌萌
展开 >
作者单位:
云南民族大学 外国语学院,云南 昆明 650001
关键词:
目的论
文学翻译
翻译策略
出版年:
2014
华章
《华章》杂志社
华章
影响因子:
0.032
ISSN:
1009-5489
年,卷(期):
2014.
(22)
参考文献量
2