华章2014,Issue(26) :99-99.

文革期间的翻译文学及其目的功能

秦晓梅
华章2014,Issue(26) :99-99.

文革期间的翻译文学及其目的功能

秦晓梅1
扫码查看

作者信息

  • 1. 延安大学 外国语学院,陕西 延安 716000
  • 折叠

摘要

文革十年这一特殊时期的翻译文学带有极强的目的性,具体表现在对翻译题材的选择,译著的出版发行、对译者的管理和组织等方面。对文革时期的外国文学翻译研究充分表明,翻译不只是译者的个人活动和单纯的语言转换,同时也表现出了一定的目的性。

关键词

文革时期/翻译目的/意识形态

引用本文复制引用

基金项目

延安大学社科项目(Yds2013-30)

出版年

2014
华章
《华章》杂志社

华章

影响因子:0.032
ISSN:1009-5489
参考文献量1
段落导航相关论文